25.1.17

Ciao Ragazzi, anche oggi la nostra rubrica numero 9

-----------------------
Io e la mia amica Ilaria abbiamo deciso di fare una rubrica in questo blog,come la lettera di domanda e la risposta inerente al tutto sul Giappone ela lingua giapponese, forse anche voi avete le domande ?Scrivimi e vi rispondo !

--------------------------
Domanda da Ilaria :

Più che una domanda e un consiglio. 
Ho alcune amiche che, per ora come hobby, vorrebbero imparare il giapponese e spesso mi chiedono quale sia il metodo migliore per studiare da autodidatta.
Io ho studiato tramite un libro di testo e poi ho deciso di andare in giappone a studiare. Hai qualche consiglio per qualcuno che vuole iniziare a studiare ma magari non ha nessuna conoscenza del giapponese e qualcuno che lo aiuti?

La mia risposta :

Ultimamente incontro spesso i ragazzi che hanno studiato da autodidatta.
Siccome per me è molto difficile ( solo questione di carattere.. ) ammiro tanto
chi ci riesce.
Come hai fatto tu, se vuoi imparare la grammatica ci sono alcuni libri di testo spiegati bene e io consiglio soprattutto 
"minna no nihongo " versione italiana per la spiegazione delle regole grammaticali.

Queste serie di libri sono di " 3a network" e sono fatti molto bene per i livelli
basi ( Syokyu 1 e Syokyu 2 ) .
Siccome nelle serie ci sono anche il libro del CD , le letture e gli esercizi
se uno vuole migliorare in ogni abilità, sempre si trova qualche materiale.

Poi una volta ha avuto un po' di famigliarità con la lingua, io consiglio un app sul telefono "hello talk" . 
Qui ti registri con la tua madrelingua ( italiana ) e con le altre lingue che stai imparando, così le persone di madrelingua della tua lingua di obiettivo ti può correggere il tuo messaggio o fare chat per scambiare un po' di messaggi.

Anch'io sono registrata e mi arrivano i messaggi molto carini e curiosi.
Una volta ho aiutato una ragazza ( brava in giapponese) per dare esempio della pronuncia della lettura di un testo che lei avrebbe dovuto leggere davanti a tutti.
Ho registrato la mia voce di lettura e gliel'ho mandato.

E' veramente carino e utile, ed è soprattuto gratuito!

Mentre per imparare il lessico ( dizionario ) mi ha consigliato un app "imiwa ?"  e
"kotoba" .

Io non li ho usati ma i miei studenti hanno fatto ottima reputazione, credo che siano buoni.

Oggigiorno è veramente comodo per imparare una lingua straniera da autodidatta
perché il mondo è diventato " piccolo " grazie a tecnologia.
Ma come lo sai benissimo tu, andare direttamente al paese dove la gente parla questa lingua è tutt'altra cosa. Dopo primi passi, sicuramente consiglio andarci!












18.1.17

L'itinerario del viaggio in Giappone

Ciao Ragazzi, anche oggi la nostra rubrica numero 8

-----------------------
Io e la mia amica Ilaria abbiamo deciso di fare una rubrica in questo blog,come la lettera di domanda e la risposta inerente al tutto sul Giappone ela lingua giapponese, forse anche voi avete le domande ?Scrivimi e vi rispondo !

--------------------------
Domanda da Ilaria :

Io sono stata in giappone solo per studio quindi ho potuto visitare tanti posti e con calma dato il mio lungo periodo di permanenza ma per chi vorrebbe visitare il giappone e ha solo una o due setimane quale sarebbe  l'itinerario ideale? Oltre ai posti più famosi come kyoto, tokyo e Osaka. Tra posti che sono assolutamente da vedere quali ci possono essere?

La mia risposta :

La risposta per questa domanda potrebbe variare se il viaggiatore visita il Giappone
per la prima volta oppure aveva già visitato, o chi ama il viaggio movimentato oppure vuole visitare un posto con calma.

Ci sono tantissimi posti belli e famosi o non famosi, ma oggi faccio vedere un po' dei posti famosi ma non ci sono nell'itinerario "normale " del viaggio in Giappone. 

Ipoteticamente parlando se il viaggiatore non ha mai visitato il Giappone quindi dovrebbe
vedere assolutamente Tokyo e Kyoto, allora consiglierei un altro posto di dove si vede la natura.
Forse chi vuole viaggiare in Giappone non ci pensa come prima cosa da visitare ma la natura giapponese è spettacolare. 

Vicino a Tokyo -  Kamakura, Syonan ( il mare ) , 
                              Dove il nostro partner di Japamici organizza la visita e il cerimonia del tè.


                           Nikko ( dove c'è famoso tempio di 
                          Tokugawa Ieyasu e la cascata spettacolare di Kegon ... e potresti incontrare Ninja!?)

Vicino a Kyoto -  Kyoto con il mare Miyadsu shi (Dove c'è Amano Hashidate, 
                             il porto con i pescatori veri con le attività locale )

                           Amano Hashidate si scrive 天橋立 cioè il ponte 橋 che ti porta al celo. 天


Invece chi ha più tempo e soldi a disposizione, consiglio Okinawa e Yakushima... 


Yakushima è l'isola dove è stato ideato "mononoke hime " ( principessa Mononoke ) di Hayao Miyazaki.

E infine se viaggi in Estate sarebbe una buona scelta andare a Hokkaido, per vedere il campo di lavanda a Furano.



Naturalmente con Japamici troviamo qualche le attività da fare in questi posti!




12.1.17

Ciao Ragazzi, anche oggi la nostra rubrica numero 7

-----------------------
Io e la mia amica Ilaria abbiamo deciso di fare una rubrica in questo blog,come la lettera di domanda e la risposta inerente al tutto sul Giappone ela lingua giapponese, forse anche voi avete le domande ?Scrivimi e vi rispondo !

--------------------------
Domanda da Ilaria :

Ultimamente sto guardando diversi drama/film in giapponese anche per fare un pi di ripasso in vista del mio ritorno in giappone e mi sono accorta che spesso anche tra amici o addirittura tra fidanzati ci sono casi in cui le persone continuano a usare il cognome o addirittura il -san. È solo una questione di abitudine/cultura o c'è dell'altro? 
Per quanto mi riguarda quando ero in giappone venivo sempre chiamata utilizzando il nome magari affiancato dal -san a scuola e sul posto di lavoro ma credo che sia differente in quanto io sia straniera
.

La mia risposta :

Questa domanda è molto interessante nel punto di vista culturale.
Il vero motivo per come chiamare una persona ( ... san o ... cyan o altro modo ) si sa
solo tra di loro, ma una cosa certa è che il modo di chiamare tra due persone
si può cambiare dipende dalla circostanza in qui si trovano.

Come lo sai, al lavoro è quasi obbligatorio chiamare per il cognome con san, 
quindi spesso un rapporto di amicizia che è nato al posto di lavoro
continua a usare il cognome -san come abitudine.
Tra i fidanzati, sarebbe molto raro chiamarsi per il cognome-san ma non è
proprio impossibile se si fossero conosciuti nell'ambito del lavoro oppure 
nell'ambito comunque ufficiale.
Ma può succedere che magari 2 fidanzati si chiamano in casa per solo nomi 
ma fuori dalla casa i cognomi-san.


Anche perché cambiare il modo di chiamare una persona ( da - san a qualcosa
più amichevole )significa avvicinamento psicologico del rapporto tra 2 persone
quindi di solito ci vuole un po' di tempo da togliere imbarazzo..


Ah, una cosa importante!
Se in futuro dovessi avere un fidanzato giapponese e se dovessi conoscere
la sua madre, davanti a lei devi chiamarlo per il nome-san.
Non devi chiamarlo ne solo per il nome ne per  il nome -kun.
Perché quì dovresti dare rispetto a sua mamma che deve essere più vicina
a lui ( rapporto di famiglia ), questo continuerà anche dopo l'avrai sposato,
purtroppo....

Di solito per una persona straniera si chiama per il nome-san, ma questo 
sarebbe un'usanza perché sappiamo che in estero si usano più il nome
che il cognome.
Ma in Giappone invece chiamare per il nome è abbastanza speciale se 
il rapporto non sia stabilito nel tempo dello studio, cioè fino a circa 22 anni.

Io ho alcuni amici che posso chiamarli per il nome-cyan in Giappone e di questo
mi sento molto fortunata e felice.







5.1.17

Ciao Ragazzi, anche oggi la nostra rubrica numero 6

-----------------------
Io e la mia amica Ilaria abbiamo deciso di fare una rubrica in questo blog,come la lettera di domanda e la risposta inerente al tutto sul Giappone ela lingua giapponese, forse anche voi avete le domande ?Scrivimi e vi rispondo !

--------------------------
Domanda da Ilaria :

È una curiosità che ho da un po di tempo ma non ho mai avuto occasione di chiederla a nessuno. Magari è una cosa che valeva prima ma so che tempo fa la famiglia giapponese può vivere benissimo anche solo con uno stipendio solo cosa che qui in Italia invece non vale fato che la maggior parte delle famiglie ultimamente fatica a tirare avanti anche con tutti e due i genitori che lavorano. In giappone com'è la situazione attuale?

La mia risposta :

Questa domanda è difficile.. sinceramente non saprei come rispondere..
Ma una questione curiosa è che tante ragazze giapponesi non vogliono lavorare dopo che si è sposata.
Esiste anche una parola " 寿退社” ( kotobuki  taisya .. beata dimissione) cioè dimettersi perché si è sposata..
Cosa che per me è proprio difficile pensare, ma so che fare Kotobuki Tiasya è un sogno per alcune ragazze.

Ma ultimamente forse per impossibilità di tirare avanti la famiglia con uno solo stipendio, sta diventando normale che una donna continua a lavorare fino a che non arrivi il primo figlio.
( e alcune donne si dimettono perché sono costrette... ma questo è un altro problema )

Quindi, perché sia possibile fare Kotobuki Taisya le ragazze cercano gli uomini che guadagnano bene.  ( e di conseguenza non sta mai in casa )

Mia madre è stata sempre casalinga e non ha mai lavorato dopo che si è sposata, anche perché
in quella generazione se donna sposta andava a lavorare fuori era sinonimo di povertà cioè
una specie di vergogna della famiglia. Questo è legato anche a quello che avevo scritto
precedentemente, che l'economia giapponese andava bene in quell'epoca..

Adesso non è più così, ma comunque io penso che sia sana mentalità lavorare
ogni uno perché è importante per qualsiasi persona vivere come un membro di società.