29.8.14

il giapponese anche a Favignana!

Ciao a tutti, avete passato bene l'estate?
Guardavo le notizie di maltempo nel nord..

Invece io, per fortuna sono stata in vacanza per 2 settimane in Sicilia, dove non ho mai visto
una goccia di pioggia,  all'isola di Favignana.
La isola era meravigliosa, il mare , il sore e i pesci...



Ho fotografato una cosa molto curiosa...


ハニカム?



Comunque, ho capito che si vendono il tonno e le cozze etc...
Apprezzo tato lo sforzo che ha scritto il giapponese, nonostante è un po' sbagliato...



I pesci che ho mangiato lì erano favolosi, sopratutto gli spaghetti con i ricci di mare.

In Giappone i ricci si usano per Sushi e anche da noi uno dei piatti più costosi, però ho notato che gli spaghetti con i ricci di mare è un piatto molto ricercato ed è una prelibatezza.

In vacanza abbiamo prenotato un residence quindi c'era modo di cucinare a casa, perciò abbiamo cercato anche i ricci nelle pescherie ma non li avevano....

Unico ristorante in cui si poteva gustare questo piatto, ci faceva pagare caro ma era veramente
buonissimo!!!

... quindi, ho pensato :

Perché non fanno gli spaghetti con i ricci di mare in Giappone?

Secondo me. potrebbe avere un successone!

-----------------------------
Per il commento oppure la richiesta sul blog, info@mystayinjapan.com Venite a trovarmi anche il sito www.mystayinjapan.com

4.8.14

i numeri e le sue frasi

Quando ero a scuola, non mi piaceva affatto la materia che chiedeva la memoria,
come la storia.
Per ricordarsi i numeri dell'anno in cui è successo qualcosa nella storia, però, in giapponese
c'è un sistema fantastico.

Quello di inventare una piccola poesia leggendo i numeri come lettere.

Mi spiego...
I numeri giapponesi si possono leggere più o meno come segue :

0  .. rei, zero, re, maru, o-
1  .. ichi, hi, hito, i
2  .. ni, futa, fu, nin...
3  .. san, sa, mi,
4  .. yon, shi, yo,
5  .. go, itsu, i
6  .. roku, mu,
7  .. nana, shichi, shi, na,
8  .. hachi, ya, ha,
9  .. kyuu, koko, ko, ku
10 .. jyuu, too, to,

Per esempio, si potrebbe leggere il numero "1717 " come "ii na ii na ", ovvero いいな、いいな。
( bene bene )
Questo numero, credo che sia usato come il numero di TV shopping perché così
la gente se lo ricorda bene.

Allora, i ragazzi giapponesi che devono studiare la storia giapponese con questo sistema
inventano tipo :

Anni 645, la rivoluzione di Taika
Mu Shi Korosu, taika no kaishin
( Mushi sono gli insetti, Korosu significa uccidere, si ricorda che la rivoluzione era crudele )

Anni 694, è nata il capitale che si chiama a Fujiwarakyo
Mu Ku Yo sochirani Fujiwarakyo.
( guarda là è la città di Fujiwara )

Anni 710, il capitale si è spostata a Heijyo.
NaN To kireina, heijyokyo.
( come è bella la città di Heijyo )

Ect Ect...
Tante frasi fatte con il gioco di numero sono costruite con un ritmo di poesia
giapponese ( 5 - 7 - 5 ), proprio per ricordare meglio.
Questo giochetto di parole si chiama GORO AWASE ( Goro è eufonia, awase è riunire )
e si presentano non solo per ricordarsi i numeri della storia ma anche nella vita quotidiana.

Per esempio, l'anniversario di qualcosa si può decidere così :
Il giorno 22 novembre è la giornata degli coniugi, perché il GORO fa
11 22 ( II Fu Fu , ovvero buon coniugi ).

Il mio preferito è  questo :
Anni 1192  si è stabilito il governo Shogunato Kamakura
I I Ku NI tsukurou, kamakura bakufu
( facciamo un paese buono, sdoganato Kamakura )

Con la lingua giapponese non si può giocare con la rima come quella della lingua italiana,
ma secondo me, come voi vi sentite "bene" con le frasi a rima,
noi ci sentiamo "bene" con 5-7-7 di ritmo.
Poi come gioco di parole, abbiamo il GORO AWASE.
Il bello di Goro Awase è che ogni uno inventa quello che torna meglio.

Ma la storia, in realtà non sono numeri, quindi si deve ricordare con l'andamento
delle faccende. Adesso la posso adorare anche questo modo :)

------------------------------------------------

Per il commento oppure la richiesta sul blog, info@mystayinjapan.com Venite a trovarmi anche il sito www.mystayinjapan.com