31.1.14

ii desu いいです。

I giapponesi sono molto diplomatici, soprattutto per dire di "no" alla proposta degli altri..
lo sapete, vero ?

In effetti quando dovremmo dire di no, si usa
"soreha cyotto... "

Questa frase, a se significa solo "quella  è un po'.. "

un po' cosa ?!?!?!

Sarebbe da dire "un po' sconveniente, un po' mi da fastidio,
un po' non mi piace, un po'...."

Insomma, vi sta dicendo di no.

Quindi anche voi dovete dire così quando ti propongono
le cose che non vi vanno bene.

Allora, un altro esempio.
Se vi offrono qualcosa che non vi va,  tipo " il dolce che non vi piace"
come potete dire di no ?





" iie kekkou desu "
oppure
"iie, ii desu "


kekkou desu (oppure ii desu ), vuol dire che " va bene ", ma insieme alla parola
"iie" che significa "no", diventa una frase per rifiutare gentilmente.

se parlate con gli amici, potrete dire

" uun, ii "


anche qui, la logica è stessa, "uun (no) " e "ii ( bene )".

Una cosa semplicissima ma un po' paradossale...

magari, dopo un rifiuto, potreste dire "arigatou (gozaimasu )" insieme
sarebbe molto gentile.

-----------------------------------------------

Per il commento oppure la richiesta sul blog, info@mystayinjapan.com Venite a trovarmi anche il sito www.mystayinjapan.com

29.1.14

Il Capodanno cinese (旧正月)

Tra poco è il capodanno cinese.
Questa festa è molto importante per il paese che usa il calendario
lunare ed è il giorno del capodanno si cambia ogni anno.
Nel 2014 il capodanno è il 31 gennaio, quindi i cinesi festeggeranno
per 1 settimana ( fino al 6 febbraio ).

Una ragazza cinese che è amica della mia amica credeva che si festeggiasse
il capodanno cinese anche in Giappone...

Il vero è che noi giapponesi non lo festeggiamo adesso ma fino al
Meiji Ishin ( la rivoluzione Meiji ) lo usavamo anche noi il calendario
lunare, quindi il capodanno cinese esisteva.

Adesso, cioè dopo la rivoluzione, il calendario lo usiamo solo quello gregoriano
quindi come nel mondo occidente.
Invece nei tanti paesi dell'Asia usano gli entrambi e per la festa del capodanno
è molto più importante quello del calendario lunare.

Il capodanno "cinese" si chiama così perché è la Cina è il paese più famoso
che si festeggia, ma in realtà nei tanti paesi nell'Asia si festeggia.
( il giorno della festa è differente in un paese all'altro )

Il vero nome di questa festa è 春節(syun setsu ) , vuol dire che
"la sezione della primavera" il giorno che comincia la primavera.
Anche in Giappone, dopo il mese di freddo del gennaio, c'è il sentimento
di sperare il preso arrivo della primavera.

Per esempio, se vedi il Yahoo! japan, si può trovare la notizia della prima
fioritura di Sakura ( ciliegio ).
Quest'anno è già stata in Okinawa, qualche giorno fa.

Nel freddo, prima del ciliegio si fiorisce la prugna, anche questa ci da
un piccolo segno dell'arrivo della primavera.





27.1.14

per viaggiare in Giapone

Ho una bella notizia per voi!
Ho scoperto un sito ( in inglese ) molto interessante per i turisti in Giappone.

http://www.deepjapan.org

Questo è il sito dove scrivono gli stranieri che abitano in Giappone da tempo
per dare qualche consulenza.
Ci sono tantissime informazioni vissute dagli stranieri ed è molto divertente.

Dice che, quando ha fatto il sondaggio nel sito per sapere che parola
è stato più usato per la ricerca, tra i primi 20 keyword le 12 sono state
quelle del cibo.
Per esempio il primo è SOBA ( gli spaghetti giapponesi della farina saracena )
e il secondo posto è SUSHI, e il terzo è RAMEN.....

In effetti, per il governo che vorrebbe i più turisti in Giappone è
una bella notizia che il Giappone è un paese BUONO :P

E un altra novità!!!

HO APERTO IL MIO SITO PER LA CONSULENZA PER IL VIAGGIO E STUDIO
IN GIAPPONE:

www.mystayinjapan.com

Per ora mi occupo solo del trovare il home stay ( alloggio in famiglia )in Giappone e lo supporto
per trovare la scuola per studiare la lingua giapponese.
Ma ho intenzione di allargare il servizio, per poter organizzare il tour originale.

Aspetto le visite numerose!






23.1.14

DORAEMON ドラえもん

conoscete Doraemon, vero ?
In Giappone uno dei più famosi cartoni che esistono.

Ecco, questo....





Il Doraemon è quello che sta al più destro, si, quello blu tondo.


Io non avevo mai visto Doraemon in Italia, giusto fino a 2 giorni fa.... ma ero molto curiosa
di vederlo perché volevo sapere con che tipo di voce è stato doppiato Doraemon.

In Giappone, per lunghissimo tempo è stato interpretato da una attrice
che ha la voce veramente originale, si chiama "Nobuyo Oyama" (大山のぶ代).

Dal 2004 la voce è stata cambiata ma io non lo guardavo più, quindi a dire il vero
mi importava poco.
( anche se, ogni volta che mi è capitato sentirlo, mi pareva un po' strano )

In Italia, più che voce sua la cosa che mi ha colpito è il modo di interpretare
il cartone. Come dire, è diventato una storiella banale di Nobita ( il ragazzino
debole e chiede sempre qualche aiuto a Doraemon ) che fallisce come sempre.
Non c'era il mondo magico che mi ricordavo...


Ovviamente cambiando la lingua non è possibile dare la stessa impressione,
e l'impressione che ho dentro di me è quella della mia infanzia.
Quindi, non posso giudicare, lo so....

Ma.


Unica cosa obiettiva e certa che posso reclamare.

LA MUSICA

Durante la storia, in Giappone dava la musica sempre solita per l'inizio,
al momento di difficoltà e la fine, queste non esistevano.

Poi, la sigla!!!!

E' cosi :

Io conosco un grosso gatto
sempre allegro e soddisfatto
con la testa rotondissima.
E' davvero intelligente
furbo e sorridente
DORAEMON
the cat.
.....

Dovete sapere che 
LUI NON E' UN GATTO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

E' un robot che e' venuto dal futuro, 22 esimo secolo.

A dire il vero non è nemmeno intelligente perché aiuta Nobita con i suoi oggetti comprati
nel mercato futuristico.

Come se uno di noi aiutasse quello del 17esimo secolo con qualche oggetto di tecnologia.
Capite ?

Chi capisce un po' di giapponese dovrebbe vedere l'originale, vi consiglio!
Comunque è un cartone eternamente bello, si.


20.1.14

le parole che piacciono

Facendo le  lezioni di giapponese per gli stranieri ( soprattutto agli italiani nel mio caso )
anche se cambiano gli studenti ci sono alcune cose che mi fanno gli stessi effetti nella didattica.

Per esempio, ci sono alcune parole che piacciono, e stranamente per quasi 99 percento
dello studente si ricorda subito la parola :

NEKO
ねこ


è il gatto.


E' bene che io amo gatti e spero che anche tantissime altre persone li amino.
Ma davvero una faccenda strana, che appena insegno il sostantivo "neko"
lo ricordano subito.......

In effetti, in Italia c'è un canale televisivo che si parla di manga, anime e tanto altro
che riguardano al Giappone, sai come si chiama ?


NEKO TV



hummmm
Vorrei sapere il perché..

Ma forse perché questa parola rende tanto la loro forma "tonda" "morbida".

L'etimologia dice che NEKO viene dal verbo "neru" cioè dormire, perché
loro dormono così tanto.

Altra parola che piace tanto è Yubinkyoku ( l'ufficio postale )....
Direi che è abbastanza complicata per ricordare quindi per forza di ripetere
lo ricordano.....



Invece quella che non piace ( ma forse solo è facile confondere ) è BAIKU (che NON E' la bicicletta
ma significa la moto ).



Ah, una volta un'insegnante di italiano mi ha raccontato che
agli giapponesi piace la parola
"sgabuzzino"..


E' vero, lo uso spesso invece di "ripostiglio" ect.






13.1.14

wa syoku ( 和食) la cucina giapponese

Nel 2013, Wasyoku ( la cucina giapponese ) è diventata uno di patrimoni
del UNESCO.
In effetti la cucina giapponese ha la sua particolarità non solo come
il piatto ma il modo di presentare alla tavola con la massima cura del
colore e riferimento alla stagione.

A proposito della stagione, al capodanno si mangiano i cibi particolari
che si chiama " osechi ryouri".


come vedete, nelle scatole separate ( ogni piano si mettemmo i cibi differenti
e si mettono insieme uno sull'altro )si mettono i cibi particolari per
augurare il nuovo anno.

So che anche in Italia esiste la tradizione di mangiare le lenticchie per augurare
la lunga vita ma anche queste scatole sono piene dei cibi che augurano
un buon anno e la felicità per la vita.

Le specie dei gamberi ( nella foto si vede una grande Ise ebi, che è l'aragosta )
significa che vivere lungo, fino a che curvi la schiena, i fagioli per vivere
agili ( dalla forma piccola ), la radice di loto per vedere bene il futuro...

Sono bellissimi e significativi, ma......


A me non piace... :((


Preferisco RAMEN!!!




9.1.14

Mujirushi Ryouhin (無印良品)

Conoscete la "marca" Mujirushi ( MUJI ) ?

Il nome significa " senza la firma ma buona qualità ", mi ricordo che l'inizio della
loro brand era negli anni 80, ed era davvero economico e senza nessuna decorazione.

Ma in questi anni vedo che ha avuto successo anche in Europa
e sta diventando davvero una "marca" .
La loro semplicità è stata accettata come un "fashion" e si è stabilita come una
"marca".

Anche in Italia ho visto i negozi a Milano ed erano molto belli, invece io pensavo
che questa tendenza fosse contradizione per il loro motto.




Per questo mio pregiudizio non avevo mai comprato una cosa da loro, ma questa volta
in Giappone ho preso diversi prodotti, quasi per caso.

Devo dire che è davvero buona qualità ed economico ragionevolmente, la loro
"no design" è diventato il design unico.

il sito internazionale
http://www.muji.com






3.1.14

Nihon no benri na mono 3 ( gli oggetti strani giapponesi )

Lo sai che cosa è questo ?



Suggerimento ::

L'avevo fotografato alla tavola di colazione nel albergo.
devi vedere la forma dei 3 buchini....


hai capito ?

Ecco la risposta::


al terzo posto accanto al coltello si mettono i Hashi!!!


Che bella invenzione, non pensi ?

1.1.14

Buon anno!

あけましておめでとうございます。
Buon anno!

Quest'anno non ho fatto un granché per festeggiare il capodanno..
Non ho visto nemmeno la solita tv dell'ultimo dell'anno
( Kouhaku utagassen e Yukutoshi kurutoshi... sono 2 programmi
che simboleggiano l'ultimo dell'anno per noi )

Ma domani andrò a fare la prima preghiera all'anno ai templi.

Mi piace ascoltare " il canto" del bonzo che fa sempre
nei primi giorni dell'anno al tempio vicino a casa mia.



In questo periodo dell'anno i giapponesi diventano i devoti
scintoisti....
Come dicono dei giapponesi :
Nasce e cresce al scintoismo, si sposa al cristianesimo, muore al buddismo....

Ti sembra strano ma è la verità.

Ma io penso che noi siamo fondamentalmente scintoisti e proprio per
questo possiamo accettare facilmente ( si dice anche senza principio )
le altre religioni anche se solo per lo stile.

Comunque, confermo che io mi sento scintoista senza altro!