conoscete Doraemon, vero ?
In Giappone uno dei più famosi cartoni che esistono.
Ecco, questo....
Il Doraemon è quello che sta al più destro, si, quello blu tondo.
Io non avevo mai visto Doraemon in Italia, giusto fino a 2 giorni fa.... ma ero molto curiosa
di vederlo perché volevo sapere con che tipo di voce è stato doppiato Doraemon.
In Giappone, per lunghissimo tempo è stato interpretato da una attrice
che ha la voce veramente originale, si chiama "Nobuyo Oyama" (大山のぶ代).
Dal 2004 la voce è stata cambiata ma io non lo guardavo più, quindi a dire il vero
mi importava poco.
( anche se, ogni volta che mi è capitato sentirlo, mi pareva un po' strano )
In Italia, più che voce sua la cosa che mi ha colpito è il modo di interpretare
il cartone. Come dire, è diventato una storiella banale di Nobita ( il ragazzino
debole e chiede sempre qualche aiuto a Doraemon ) che fallisce come sempre.
Non c'era il mondo magico che mi ricordavo...
Ovviamente cambiando la lingua non è possibile dare la stessa impressione,
e l'impressione che ho dentro di me è quella della mia infanzia.
Quindi, non posso giudicare, lo so....
Ma.
Unica cosa obiettiva e certa che posso reclamare.
LA MUSICA
Durante la storia, in Giappone dava la musica sempre solita per l'inizio,
al momento di difficoltà e la fine, queste non esistevano.
Poi, la sigla!!!!
E' cosi :
Io conosco un grosso gatto
sempre allegro e soddisfatto
con la testa rotondissima.
E' davvero intelligente
furbo e sorridente
DORAEMON
the cat.
.....
Dovete sapere che
LUI NON E' UN GATTO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
E' un robot che e' venuto dal futuro, 22 esimo secolo.
A dire il vero non è nemmeno intelligente perché aiuta Nobita con i suoi oggetti comprati
nel mercato futuristico.
Come se uno di noi aiutasse quello del 17esimo secolo con qualche oggetto di tecnologia.
Capite ?
Chi capisce un po' di giapponese dovrebbe vedere l'originale, vi consiglio!
Comunque è un cartone eternamente bello, si.
Nessun commento:
Posta un commento