27.11.13

Tatoo e Onsen ( le terme )

Ho visto una notizia sul Yahoo Japan che mi ha fatto riflettere.....


Sapete che in Giappone chi ha dei tatuaggi non può entrare nel bagno pubblico e nelle terme
( onsen ) ?
Perché in Giappone i tatuaggi sono visti male per i motivi di loro tradizione e la storia legata
a Yakuza, di conseguenza dei criminali.


Ma ho letto sul Yahoo che una signora di Maori che è stata invitata in Giappone per far conoscere la loro cultura, è stata rifiutata di entrare nelle terme proprio perché aveva i tatuaggi tradizionali sul visto.

Non pensate che è una stupidagine ? Lei è stata invitata proprio per la sua cultura e i tatuaggi rappresentano essa.

Però, cosa che mi ha fatto riflettere di più erano i commenti dei giapponesi per questo articolo.






I giapponesi sono d'accordo dell'atteggiamento della parte di questa struttura Onsen.
Dicono che

"la cultura di Maori è tatuaggio ma la cultura giapponese è NO ai tatuaggi, se è in Giappone
deve dare rispetto alla NOSTRA cultura"

" I clienti hanno diritto di fare bagno rilassati senza vedere le persone con i tatuaggi "

" Se c'è scritto che è vietato entrare chi ha dei tatuaggi all'ingresso, ( normalmente è scritto )
e trovo qualcuno con i tatuaggi denuncerei la struttura "


ect ect ect ect....




.... Ma che discorso triste.......
I tatuaggi sono visti male in Giappone ma non credo che questo sia il "global standard"
e in questo caso, mentre i tatuaggi della signora è una cosa che non si toglie ma il modo di pensare si può adeguare, solo con un po' di sforzo mentale si poteva dare un caloroso benvenuto al nostro paese.

Mi dispiace di questa mentalità chiusa... spero che si cambi nel futuro, almeno spero che abbiano un po' di elasticità, soprattuto perché noi avremo l'olimpiade nel 2020!!!!


22.11.13

Japan Shopping Tourism

Il Giappone si è svegliato per chiamare più turisti nel paese.
Hanno lanciato una bella campagna che si chiama " Japan Shopping Tourism" cioè, organizzare i diversi eventi riguardo allo shopping per gli stranieri che vengono in Giappone.
Praticamene ci saranno diversi saldi e/o la vendita delle merce speciali nei negozi di Tokyo, Osaka e Fukuoka.


Mi fa piacere che questo è un evento organizzato da una associazione privata con la colaborazione con il reparto del turismo del governo, per chiamare più turisti in Giappone.

vedi il sito
http://www.jsto.or.jp/index.html

Hai visto ?

Quando l'ho visto mi è venuto un grande

Nella mia testa.

MA PERCHE' E' SCRITTO IN GIAPPONESE ?????

Ci sono un po' di inglese nei titoli, ma se clicchi un titolo, il contenuto è in giapponese.

Veramente, questi del governo non hanno capito NIENTE!

Nel progetto dice che ci penseranno ad attivare i servizi per gli stranieri, riguardo alla lingua, tax free ect, ma è già iniziato subito male!
Secondo me, per una cosa del genere almeno il sito deve essere scritto principalmente in inglese 
con le tante altre lingue come opzione da scegliere.

Mi sembra che il nostro "globalizzazione" sia una idea ancora molto vaga, perché ancora solo poche persone hanno avuto l'esperienza quotidiana con estero. 
( intendo dire, avere gli amici stranieri, abitare per un tempo in estero, ect )

Però comunque mi fanno piacere le idee e, anche se il progetto è stato fatto solo per"autocompiacimentoda qui si può vedere la parte particolare del Giappone.... che, non è poco.


Allora, chi va in Giappone da dicembre 2013 a febbraio 2014, trovera' queste occasioni nello shopping, prova a sfruttare!!





15.11.13

il calendario 2

Come avevo promesso settimana scorsa, ancora parlo del "ROKUYO".

Dunque vi avevo spiegato di "tai an " e " butsu metsu" sono 2 giorni opposti e molto influenzati alla cultura giapponese di oggi,
Il resto è come segue :

先勝 sen syou      il giorno in cui si deve fare faccende sbrigate
友引  tomo biki      quello che fai in questo giorno influenza ai tuoi amici
先負  sen pu         il giorno in cui si deve fare faccende con calma
赤口  syakkou        bisogna stare attenti all'incidente

E' interessante vedere il significato dei giorni vedendo i kanji ( ideogrammi ).

Cioè

      先 significa "prima"     勝 significa "vincere" quindi, si devono sbrigare le faccende.
      先 significa " prima"    負significa " perdere" quindi, si deve comportare con calma.

      友 significa " amici "     引 significa " tirare" quindi, quello che fai te, tira gli amici

 ..    赤 significa " rosso " e questo fa pensare qualcosa di pericoloso, per esempio, sangue, fuoco,      ect... quindi, bisogna stare attenti all'incidente.


Siccome questo "l'oloscopo" ripete ogni 6 giorni, potresti dire che sarebbe troppo facile giudicare così la sorte del giorno.
Ma ancora nella società giapponese ha la potenza significativa per decidere quando e cosa fare,
per esempio, il matrimonio, funerale, l'inizio di costruzione di un edificio etc.

Oltre questo, abbiamo anche i nomi dei mesi originali.
Chi ha imparato la lingua giapponese forse conosce come "ichi gatsu" " ni gatsu" ..... il modo semplice da chiamare i mesi con i numeri + gatsu.
Normalmente si usano questi, ma esistono anche i nomi propri e sono molto carini.

Soprattutto, vorrei presentare il gennaio ( 1gatsu ).
Questo si chiama " syou gatsu " , il ciò significa "il mese corretto, distinto ".

Sapete che il gennaio ( syougatsu ) è per noi uno dei dei ?
Dal primo al 3 di gennaio, siamo in piena festività nazionale perché a casa arriva il dio del gennaio. Quindi, fino a dicembre puliamo la casa e prepariamo le decorazioni per accoglierlo.
E andiamo a pregare nei templi per il buon augurio del nuovo anno.

Ah, scusate ancora è troppo presto parlarne.. si, è vero.. prima c'è il Natale, eh!

q




7.11.13

Il calendario ...e le altre osservazioni

Secondo la tradizione, il calendario non è uguale per tutto il mondo e il ciò sembra abbastanza logico. Quello che viene usato adesso ufficialmente e globalmente è quello occidentale quindi forse voi non avete mai pensato alla questione.

So che in Cina si festeggia il nuovo anno secondo il calendario tradizionale loro (il calendario lunare ), ma in Giappone ormai questa tradizione non c'è più.
Il calendario in Giappone è uguale come si usa qui in Europa, e quindi si festeggiano anche le feste occidentali come il Natale, San Valentino e addirittura Halloween!
( ma solo al modo civico e commerciale )

Caratterialmente i giapponesi sono famosi per la loro "elasticità" per accettare le nuove culture e ingoiarle proprio dentro di se. Però, la loro tradizione non è che viene sostituta con quella nuova oppure dimenticata, anzi, queste due convivono proprio bene insieme.
..........
Questo argomento è interessante, un'altra volta ve lo racconterò...


*******************


Invece, oggi vi racconto delle scritture che si trovano accanto ai numeri del giorno nel calendario.
( vedi la foto )



Se compri un'agenda in Giappone, molto provabile che ci si trovino...

Sapete cosa sono ?

Queste scritte si chiamano "Rokuyo",.
La storia di questi "nomi " del giorno è molto antica, nonostante tutto anche oggi giorno nella società giapponese ha una funzione viva.

Cioè questo giorno indica la caratteristica del giorno, detta al modo povero, "la tendenza della fortuna di quel giorno che ha ". ... insomma, come l'oloscopo.

Ci sono 6 nomi, come lo dice nel nome ( roku ), vediamo...


Ogni nome ha il significato e dipende da questo dice cosa meglio fare o evitare in quel giorno.

2 nomi importanti :
大安 Tai an : il giorno fortunato, spesso viene scelto come il giorno del matrimonio
仏滅 Butsu metsu : il giorno sfortunato, spesso viene scelto per fare il funerale


Quindi,. per chi non frega niente, se organizzi il tuo matrimonio al giorno di Butsu metsu
magari potresti avere una grande offerta per affittare un locale!

........... つづく ( continua............. )