28.11.16

come si dice in giapponese ?

§ Serie spot traduzione in giapponese §


Come si dice " spero che " ?
Non c'è proprio un modo preciso per dire " spero che ... " , perché
in giapponese questa espressione si dice con la frase ipotetica.


" spero che domani faccia bel tempo "
明日いいてんきだといいなあ。
Ashita ii tenki da to ii na
( se fa bel tempo domani sarebbe buono )

" spero che ti piaccia " ( per esempio, regalo )
気に入ってくれると嬉しい
Kini itte kureru to ureshii
( se ti piace mi fa felice )

" spero che vada bene "
うまくいくといいな
umaku iku to ii na
( se le cose vanno bene sarebbe buono )

Sono le espressioni quindi non solo queste soluzioni di traduzione
sono valide.
Ma comunque la costruzione della frase è sempre così, cioè "ipotetica".

Alla prossima!

26.11.16

lo shopping in Giappone a Capodanno con la mappa!

Oggi il 26 novembre è esattamente 1 mese prima di Natale.. e poi dopo Natale
è buono per partire per il Giappone, perché in Giappone si festeggia tradizionalmente
il capodanno più di Natale.

Soprattutto i saldi del primo anno ( di solito comincia il 2 gennaio ) è una cosa
da vedere, anche se non compri niente.
A Tokyo c'è un quartiere bellissimo da girare a piedi, tra la stazione di Shibuya
e la stazione di Harajyuku,

Cominciate da Shibuya dove c'è il famoso incrocio, da Shibuya a Harajyunku
lungo a Meiji doori ( circa 20 minuti ) arrivate all'incrocio con Omotesando dori.
Su lungo alla strada ci sono i negozi monarchi famosi e i boutique originali di Tokyo.

Dopo che siete arrivati a Harajuku, passa da Laforet Harajuku.
I saldi di questo centro commerciale è una cosa da vedere.. ( i merci sono sopratutto
i vestiti giovanili e fashion.. per un adulto come me è una atmosfera di festa soltanto)

Io ci sarò al capodanno, chi viene con me ?!?!


22.11.16

SEKKAKU ( avverbio giapponese )

Nella lingua giapponese gli avverbi hanno un ruolo molto importante
e delle volte sono intraducibili.
Quando una frase è intraducibile, è proprio lì che è nascosto una piccola
porta che ti conduce nella cultura.

Per esempio, alcuni in italiano sono "magari! " , " insomma ( come risposta) "
ect.. sono molto interessante pensarci come è arrivata a usare quel modo.

Oggi vi presento "sekkaku" ( 折角)
Per cominciare se guardo questa parola sul dizionario giapponese - italiano
non c'è una diretta traduzione ma solo quando vai a vedere le frasi di esempio
si possono trovare alcune  :

1 Sono desolato di essere stato assente quando Lei è venuta tanto gentilmente
   a trovarmi.

2 La cena che la mamma ha preparato con tanta cura si sta raffreddando.

3  Questa è una grande occasione , facciamo una foto tutti insieme.

4 E' molto gentile da parte Sua, ma purtroppo non posso.

In queste 4 frasi, la parte in grassetto è la traduzione di Sekkaku.

Che tipo di concetto potrebbe unire tutti questi esempi ?






Sekkaku si usa per un atto offerto da una persona con tanta cura,
con un pensiero verso un altra persona, derivata da questo
significa anche una cosa"importante" come nella frase 3.
E' spesso usata nella frase per far sentire apprezzato per questo atto.


Esistono le altre parole, avverbi e le frasi come questo Sekkaku,
che possono dare il significato in più alla frase.
Ve le presenterò in questo blog.

--------
Domande, richieste sono benvenute a  japamici@gmail.com
Venite a trovare anche sul FB  japamici










16.11.16

Come scegliere il corso di lingua giapponese ?

Ultimamente chi studia la lingua giapponese mi pare in aumento
e questo mi fa molto piacere.
Io ho cominciato a insegnare il giapponese circa 15 anni fa a
Firenze e quel tempo la motivazione dello studio era piuttosto
"lavorativo" come per il lavoro di Hotel o nei negozi in
centro di Firenze..

Ma adesso noto che ci sono tante persone che mi chiedono del
corso, per curiosità o per lo scopo di viaggio o semplicemente
perché gli piace il Giappone.

Devo ammettere che per studiare una nuova lingua ci vuole
una buona costanza, quindi non so se basti solo la " curiosità " iniziale.
Per questo motivo io nella mia lezione cerco di creare l'atmosfera
rilassata e divertente al modo che gli studenti possano
intraprendere questo lungo percorso come un hobby piacevole.

Adesso il mio nuovo corso, grazie alle fantastiche collaborazioni
della scuola nuova Italian Me, è diventato ancora più efficiente
e divertente, perché ;

1  Insegnamento professionale di un'insegnante di madrelingua qualificata

2  Location bellissimo con arredamento di gusto e Hi-tec nelle aule

3 Il prezzo di lancio senza tassa di iscrizione! Euro 195 per 3 mesi

4 Gli orari flessibili sia nel pomeriggio presto e la sera tardi da gennaio 2017

5  Consulente gratuita sul viaggio-turismo e sul viaggio-studio in Giappone

Ormai avete possibilità di scegliere dove e con chi studiare giapponese
( perché ce ne sono abbastanza in giro ) quindi visitate il nostro corso
e scegliete ItalianMe!


Venite a trovarci, oppure scrivimi a
japamici@gmail.com
oppure info@italianme.it






14.11.16

Giapponese Firenze: cultura che si vede nella lingua

Giapponese Firenze: cultura che si vede nella lingua

Per il commento oppure la richiesta sul blog, info@mystayinjapan.comVenite a trovarmi anche il sito www.mystayinjapan.com

12.11.16

cultura che si vede nella lingua

In una lezione di conversazione palavamo delle forme della lingua giapponese.
Cioè, forma gentile ( come in Lei ) o forma colloquiare ( forma casual ).

Una cosa curiosa è che in Italia, gli stranieri cominciano a imparare
prima la forma in tu e poi in Lei, ma in lingua giapponese è contrario.
Iniziamo alla primissima lezione di usare forma in Lei.
E continua, quasi per tutto il percorso dello studio, usare la forma gentile.

Questo perché la forma gentile è quasi forma normale in Giappone, soprattutto
per un adulto che deve fare la vita lavorativa e sociale.
Mentre forma colloquiare si usa tra gli amici, quindi è difficile imparare come
una regola ma si impara vivendo, ascoltando e palando con gli amici.

Dopo questo premesso ho detto che anche nel rapporto amichevole potrebbero
usare la forma gentile, sopratutto quando c'è la differenza dell'età anche
se è minima come 1 o 2 anni.
E' molto diffuso ( forse obbligatorio per essere uno ben educato )
dare del "Lei" in Giappone per una persona più grande di te
e questo non cambia anche dopo che si è costruito un rapporto di amicizia.
Ma ovviamente con il tono fa capire la simpatia nonostante la forma.
Potremmo forse definire che falsa cordialità.

In contrario, se uno usa all'improvviso la forma di cortesia ad una persona
con cui parla sempre al modo casual, allora questo significa che qualcosa non va.
Succede specie tra i coniugi, una donna arrabbiata usa al proprio marito
la forma di cortesia...

La forma della lingua quindi fa capire la distanza emotiva tra le persone
e questa si modifica dipende dalla situazione, anche se parlando sempre
con la stessa persona.

La cultura giapponese, di conseguenza la lingua giapponese ha pochi
ostacoli per un italiano che comincia a studiare la materia ( a parte
le parole da studiare in memoria ), ma andando avanti c'è questa difficoltà
da superare. Per un vero amante di cultura è un passo molto interessante
ma se no, secondo me, potresti anche lasciarlo perdere perché per parlare
per le comunicazioni, si può fare benissimo senza.






11.11.16

Nuovo look, Nuova notizia!

Ciao a tutti!

Dopo un silenzio di più di 1 anno, mi sono ripresa a scrivere questo blog, con una nuova notizia molto importante :

Dal gennaio 2017 organizzo il corso di giapponese a Firenze in una meravigliosa location,
in Via Tornabuoni 1, presso la scuola Italianme.

http://www.italianme.it/it/corsi-di-lingue-straniere/corsi-di-giapponese/

Avremo i vari orari dei corsi, le attività , bellissime aule con Hi-Tec e staff meravigliose.

Per momento abbiamo una calasse al mercoledì alle 16:30 per principianti, 
informazione a  info@italianme.it




Per il commento oppure la richiesta sul blog, japamici@gmail.com Venite a trovarmi anche il sito FB https://www.facebook.com/japamici/